RIIZE 라이즈 'Fame' MV

RIIZE「Fame」:名声ではなく、真の愛と自分自身を追い求める賛歌

楽曲情報

  • 曲名: Fame (フェイム)
  • アーティスト名: RIIZE (ライズ)
  • アルバム名、リリース年: Fame, Fame (2025年11月24日)
  • トラック番号: 2
  • プロデューサー: 不明

楽曲解説:偽りの名声(Fame)への葛藤と真実の愛

RIIZEの「Fame」は、華やかな名声(Fame)の裏側にある不安や孤独と、それにもかかわらず追い求める「愛」(Love)の価値について歌った楽曲です。メンバーたちは、世間が求める偽りの姿ではなく、ありのままの自分を受け入れてくれる真の繋がりを切望しています。

楽曲解説:偽りの名声(Fame)への葛藤と真実の愛

レイジ・ヒップホップトラックである「Fame」は、RIIZEのセカンドシングルアルバムのタイトル曲です。この楽曲は、レイジミュージックとヒップホップの要素を融合させたRIIZEの新鮮で進化する音楽スタイルを提示しています。強烈なリズム構成とエレクトリックギターの生々しい質感が加わることで、ダイナミックなエネルギーを放っています。

テーマ:感情のポップアーティストとしての信念

歌詞において「Fame」は、RIIZEの「エモーショナル・ポップ・アーティスト」としての理想を表現しています。表面的なものや束の間の注目に満ちた世界の中で、本当に意味のあるものを探す彼らの痛みと不安定な旅路を掘り下げています。

  • この曲は、成功が単なる名声と同義であるという一般的な信念に疑問を投げかけ、代わりに誠実で永続的な繋がりと愛を見つけることを優先しています。
  • ミュージックビデオは、このテーマを伝え、有名なポップスターとしてのRIIZEの舞台裏を垣間見せます。外見的な成功にもかかわらず、ビデオは彼らの内面の混乱と不安を浮き彫りにしています。
  • 最終的にRIIZEは、彼らが本当に求めているものは名声ではなく、感情と愛を分かち合うことにあると悟ります。

テーマ:自己の探求と「愛」の超越性

この曲の中心的なテーマは、「Fameではなく、Loveこそが全て」という強いメッセージです。

  • I did it for My love, not fame: イントロから繰り返されるこのフレーズは、RIIZEが活動する動機が、表面的な名声や人気ではなく、ファンとの真実の愛や、パフォーマンスへの純粋な情熱にあることを強調しています。
  • 偽りの自己: 「Will she love me? 내가 무너져도 난 아닌 척해(僕が崩れても、僕はそうじゃないふりをする)」という歌詞は、アイドルとして常に完璧でいなければならないというプレッシャーの中で、内面的な弱さを隠そうとする葛藤を描いています。
  • 聴衆への問いかけ: 「날 보는 지금 넌 어때?(僕を見る今の君はどう?)」というコーラスは、リスナーに対して、偽りの自分ではなく、自分たちの本質を愛しているのか、という問いを投げかけています。
  • Shout loud for your name: 誰かのために大声で叫ぶという行為は、誰かの「名声(Fame)」ではなく、その人の「名前(Name)」、つまり個と存在そのものに焦点を当て、真実の繋がりを求めていることを表しています。
  • Bass go boom, boom, boom, boom: 楽曲の終盤に向けて、抑圧されていた感情や真の自分が爆発(Boom)し、偽りの自分を脱ぎ捨てて真実へと向かう力強い決意を示しています。




歌詞と和訳

Fame

[Intro: Anton, Wonbin]
They don't really love me, they don't really love me
They, na-na, na-na
They don't really love me, they don't really love me
Na-na-na
Shout, loud, cry, tears
Fear, pain, but keep going
All I did it for
My love, not fame

[イントロ: アントン, ウォンビン]
彼らは本当に僕を愛してない、彼らは本当に僕を愛してない
彼らは、な-な、な-な
彼らは本当に僕を愛してない、彼らは本当に僕を愛してない
な-な-な
叫んで、大声で、泣いて、涙
恐怖、痛み、だけど進み続ける
僕が全てを賭けたのは
僕の愛のため、名声のためじゃない

[Verse 1: Sungchan, Anton, Eunseok, Shotaro]
Will she love me? 내가 무너져도
난 아닌 척해, do I look like I'm good?
숨 막히는 밤이 나를 끌어안지
이런 내 모습 보일까 봐
꿈은 don't lie, 라는 말 거짓말 (Woah, ooh-woah, woah)
나를 위해 써낸 drama 일까 (Woah, ooh-woah, woah)
When you call me out, 망설이지 왜 (Woah, ooh-woah, woah)
내게 물어봐, do I deserve your faith? (Ooh, yeah, yeah, woo)

[ヴァース 1: ソンチャン, アントン, ウンソク, ショウタロウ]
彼女は僕を愛してくれるだろうか?僕が崩れ落ちても
僕はそうじゃないふりをする、僕は大丈夫そうに見える?
息が詰まる夜が僕を抱きしめる
こんな僕の姿が見えるんじゃないかと恐れて
夢は嘘をつかない、という言葉は嘘だ
僕のために書き上げたドラマなのだろうか
君が僕を呼び出す時、なぜためらうの
僕に尋ねてみて、僕は君の信頼に値するだろうか?

[Pre-Chorus: Sungchan, Sohee, Anton]
All this fake fame, maybe I don't need it
끌어안아 한 조각의 feeling
오직 깊고 짙은 사랑을 원하는 걸
Won't stop

[プリコーラス: ソンチャン, ソヒ, アントン]
この全ての偽りの名声、たぶん僕には必要ない
一片の感情を抱きしめる
ただ深く濃い愛を望んでいるだけ
止まらない

[Chorus: All]
On the way, 달려 널 위해 (Yeah, woo)
날 보는 지금 넌 어때? (지금 넌 어때?)
아직도 원해, where you at? (Where you at?)
Still can't see, 멀리 소리쳐 너를 찾아 (찾아)

[コーラス: All]
向かっている途中、君のために走る
僕を見る今の君はどう?(今の君はどう?)
まだ求めている、君はどこにいる?(君はどこにいる?)
まだ見えない、遠くに叫ぶ、君を探して(探して)

[Post-Chorus: All, Wonbin, Anton]
Shout loud for your name (Shout loud for your name)
Ain't 'bout the fame, nah
Shout loud for your name, yeah (Shout loud for your name)
Ain't 'bout the fame, nah

[ポストコーラス: All, ウォンビン, アントン]
君の名前のために大声で叫ぶ(君の名前のために大声で叫ぶ)
名声についてのものじゃない、いや
君の名前のために大声で叫ぶ、(君の名前のために大声で叫ぶ)
名声についてのものじゃない、いや

[Verse 2: Shotaro, Sungchan, Anton, Sohee, (All, Sungchan, Wonbin)]
Super hard (Super hard), make it loud (Make it loud)
어떤 날 (숨을, 숨을) 원할까? Yeah
겉모습 말고 진짜 나인 내 모습
터트려 난 지금뿐, bass go boom, boom, boom, boom (Boom)
Turning up for my reason, 날 비추는 빛 (Yeah)
Shot, shot, flashlight
Pass me the key
난 너와 영원히 (Go up, go up)

[ヴァース 2: ショウタロウ, ソンチャン, アントン, ソヒ, (All, ソンチャン, ウォンビン)]
すごく激しく(すごく激しく)、大音量で(大音量で)
どんな僕を(息を、息を)求めるだろうか?
外見じゃなくて、本当の僕である自分の姿を
爆発させる、僕は今だけ、ベースがブーン、ブーン、ブーン、ブーン(ブーン)
僕の理由のために熱くなる、僕を照らす光
ショット、ショット、フラッシュライト
僕に鍵を渡して
僕は君と永遠に(上がってこう)

[Pre-Chorus: Eunseok, Wonbin]
All this fake fame, maybe I don't need it
끌어안아 한 조각의 feeling
We gon' run and chase, make it everyday
함께라면 우린 이뤄내, you know that I need you

[プリコーラス: ウンソク, ウォンビン]
この全ての偽りの名声、たぶん僕には必要ない
一片の感情を抱きしめる
僕たちは走って追いかける、毎日そうする
一緒なら僕たちは成し遂げる、君が必要だと知っているだろう

[Chorus: All]
On the way, 달려 널 위해 (Yeah, woo)
날 보는 지금 넌 어때? (지금 넌 어때?)
아직도 원해, where you at? (Where you at?)
Still can't see, 멀리 소리쳐 너를 찾아 (찾아)

[コーラス: All]
向かっている途中、君のために走る
僕を見る今の君はどう?(今の君はどう?)
まだ求めている、君はどこにいる?(君はどこにいる?)
まだ見えない、遠くに叫ぶ、君を探して(探して)

[Post-Chorus: All, Sohee, Eunseok]
Shout loud for your name (Shout loud for your name)
Ain't 'bout the fame, nah
Shout loud for your name, yeah (Shout loud for your name)
Ain't 'bout the fame, nah

[ポストコーラス: All, ソヒ, ウンソク]
君の名前のために大声で叫ぶ(君の名前のために大声で叫ぶ)
名声についてのものじゃない、いや
君の名前のために大声で叫ぶ、イェア(君の名前のために大声で叫ぶ)
名声についてのものじゃない、いや

[Outro: Wonbin]
Woo
Yeah
Ain't 'bout the fame, nah

[アウトロ: ウォンビン]
Woo
イェア
名声についてのものじゃない、いや

主な英単語の解説

  • Shout loud: 「大声で叫ぶ」という意味です。単なる声ではなく、感情を強く表現する行動を示します。
  • keep going: 「進み続ける」「やり続ける」という意味の句動詞です。ここでは、困難があっても前に進む強い意志を表しています。
  • All I did it for: 「僕がそれを全て行った理由」という意味で、この後に続く「My love, not fame」を強調しています。
  • fake fame: 「偽りの名声」という意味です。表面的な人気や虚栄心に対する否定的な見方を表します。
  • deserve: 「〜に値する」「〜を受けるにふさわしい」という意味の動詞です。「Do I deserve your faith?」で、信頼に値するかを自問しています。
  • faith: 「信頼」「信念」という意味です。ここでは、ファンや大切な人からの信頼を指します。
  • chase: 「追いかける」「追求する」という意味です。目標や夢、ここでは「愛」を積極的に追い求める姿勢を示します。
  • make it everyday: 「それを毎日行う」「毎日達成する」という意味です。日々の努力や継続の重要性を表現しています。
  • Turn it up: 「音量を上げる」という意味の他、ここでは比喩的に「熱くなる」「盛り上がる」という意味で使われています。
  • reason: 「理由」「根拠」という意味です。彼らが活動する核となる動機を指します。
  • flashlight: 「懐中電灯」「フラッシュライト」という意味ですが、ここではファンが振るペンライトや、自分たちを照らすスポットライトを連想させます。
  • Ain't 'bout the fame, nah: Ain't は is not や it's not の口語的表現で、「名声についてのものじゃない」という楽曲の核心を、強いスラングを用いて強調しています。

主な英単語の解説

  • Shout loud: 「大声で叫ぶ」という意味です。単なる声ではなく、感情を強く表現する行動を示します。
  • keep going: 「進み続ける」「やり続ける」という意味の句動詞です。ここでは、困難があっても前に進む強い意志を表しています。
  • All I did it for: 「僕がそれを全て行った理由」という意味で、この後に続く「My love, not fame」を強調しています。
  • fake fame: 「偽りの名声」という意味です。表面的な人気や虚栄心に対する否定的な見方を表します。
  • deserve: 「〜に値する」「〜を受けるにふさわしい」という意味の動詞です。「Do I deserve your faith?」で、信頼に値するかを自問しています。
  • faith: 「信頼」「信念」という意味です。ここでは、ファンや大切な人からの信頼を指します。
  • chase: 「追いかける」「追求する」という意味です。目標や夢、ここでは「愛」を積極的に追い求める姿勢を示します。
  • make it everyday: 「それを毎日行う」「毎日達成する」という意味です。日々の努力や継続の重要性を表現しています。
  • Turn it up: 「音量を上げる」という意味の他、ここでは比喩的に「熱くなる」「盛り上がる」という意味で使われています。
  • reason: 「理由」「根拠」という意味です。彼らが活動する核となる動機を指します。
  • flashlight: 「懐中電灯」「フラッシュライト」という意味ですが、ここではファンが振るペンライトや、自分たちを照らすスポットライトを連想させます。
  • Ain't 'bout the fame, nah: Ain't は is not や it's not の口語的表現で、「名声についてのものじゃない」という楽曲の核心を、強いスラングを用いて強調しています。