NF - Lie (Audio)
NFが元恋人の矛盾を追及:「Lie」は嘘と未練への痛烈な皮肉
1. 楽曲情報
- 曲名: Lie (ライ)
- アーティスト名: NF (Nathan Feuerstein)
- アルバム名、リリース年: Perception (2017)
- 作詞・作曲: Tommee Profitt
- 特記事項: 別れた元恋人が見せる矛盾した行動(「嫌い」と言いながら電話をかけてくるなど)をテーマにした、痛烈な追及の歌。
2. 楽曲解説
「Lie」は、NFが元恋人に対して抱く怒り、裏切り、そして困惑の感情をストレートにぶつけた楽曲です。この曲のテーマは、別れた相手の言葉と行動の間に存在する大きな矛盾であり、NFは彼女の言動を「嘘(Lie)」であると糾弾します。
中心となる矛盾
曲の核となるのは、コーラスで繰り返される問いかけです。- 彼女は「NFは自分のタイプではない」と友人に話している(=関係を断ち切ろうとしている)。
- にもかかわらず、彼女は「なぜ昨夜電話をしてきたのか?」(=未練がある)。
この行動の矛盾は、元恋人が関係を完全に断ち切ることも、NFを完全に手放すこともできない、感情的な未熟さや混乱を示唆しています。
Verse 1:裏切りの追及
Verse 1では、NFはより具体的な非難を展開します。- 自己中心性:「Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny」(あなたが気にかけていたのはあなた自身だけ、だから笑える)。彼女の自己中心的な態度を批判しています。
- 関係の経済的負担:「I'm the one that made you rich when I bought every lie you sold to me」(あなたが俺に売りつけた全ての嘘を買った時、俺があなたを金持ちにした)。これは、NFが彼女の嘘を受け入れたことで、感情的・経済的に大きな犠牲を払ったことを示唆しており、関係におけるNFの尽力を強調しています。
- 未練の証拠:彼女が写真を捨てたと言いながら、夜中にNFに連絡してくるのは、頭の中で思い出を反芻している証拠だと追及しています。
Verse 2:友情と注目への渇望
Verse 2では、元恋人の行動の動機をさらに深く分析します。- 体裁を繕う行為:「Look, let me guess, you want to stay friends?」(当ててやろうか、友達でいたいんだろ?)と皮肉を言いつつ、彼女が「immaturity」(未熟さ)から「deep end」(深み)に落ち込んでいると指摘します。
- 注目とドラマ:NFは、彼女が連絡してくる本当の理由は、自分との会話を恋しがっているからではなく、「I think you just like attention」(あなたはただ注目を浴びたいだけだ)と断定します。彼は彼女の問題をこれ以上聞く「drama」(ドラマ)に付き合う時間はないと拒否します。
NFは、元恋人の行動を「嘘」として処理することで、この毒性の高い関係に区切りをつけようとしている、自己防衛の歌としても解釈できます。
3. 歌詞と和訳
Lie
[Chorus]
I heard you told your friends that I'm just not your type
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that? (Yeah)
君が友達に、俺はただのタイプじゃないと言ったのを聞いたよ
もし本当にそう感じているなら、どうして昨夜電話してきたんだ?
君は、俺がいつもやることといえば君の人生をコントロールすることだと言う
でも、どうやってそんな嘘をつくんだ?どうしてそんな嘘がつけるんだ?(ああ)
[Verse 1]
I heard you said I ain't the type for you
I don't regret it though, I learned from it
They should have you locked up for all the time you stole from us, woo
Took you out when I had no money
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny
You want somebody that'll keep you warm at night, then tell me, why you actin' cold to me?
You ain't the only one to blame, no, I'm the one that made you rich when I bought every lie you sold to me
Yeah, heard you threw away the pictures
But you still got the memories of us, so I guess that don't really make a difference
Flippin' through 'em in your head, got you textin' me all hours of the night
Yeah, you told me that you needed distance, what's the deal with you?
You say you want a man that keeps it real
Then why you mad when I get real with you?
You want someone to pay the bills for you, went from failin' you, now I feel for you, liar
君は俺がタイプじゃないと言ったと聞いた
でも後悔はしていない、俺はそこから学んだ
君が俺たちから盗んだ全ての時間に対して、君は投獄されるべきだ、うー
お金がなかった時も君をデートに連れ出した
君が気にかけていたのは君自身だけ、だからとても笑える
君は夜に暖かくしてくれる誰かが欲しいんだろ、だったら教えてくれ、どうして俺に冷たく振る舞うんだ?
責められるのは君だけじゃない、いや、君が俺に売りつけた全ての嘘を買った時、俺が君を金持ちにしたんだ
ああ、君は写真を捨てたって聞いたけど
でも君には俺たちの思い出がまだある、だから大した違いはないだろう
君の頭の中で思い出をめくっているから、君は夜中にずっと俺にテキストメッセージを送ってくる
ああ、君は距離が必要だと言ったろ、君はどうしたいんだ?
君は本音で付き合ってくれる男が欲しいと言う
だったら、俺が君に本音をぶつけると、どうして怒るんだ?
君は君のために請求書を払ってくれる誰かが欲しいんだ、君を失望させる立場から、今や君に同情しているよ、嘘つき
[Chorus]
I heard you told your friends that I'm just not your type
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that?
君が友達に、俺はただのタイプじゃないと言ったのを聞いたよ
もし本当にそう感じているなら、どうして昨夜電話してきたんだ?
君は、俺がいつもやることといえば君の人生をコントロールすることだと言う
でも、どうやってそんな嘘をつくんだ?どうしてそんな嘘がつけるんだ?
[Verse 2]
Look, let me guess, you want to stay friends?
Tellin' people that's how we been?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Huh, that's kinda funny, why'd you call me every day then?
It's immaturity, you goin' off the deep end
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Then don't hit me on the weekend
Tellin' me you missed the way we talked and how I listened, yeah
Why you playin' with my mind, huh?
Why you playin' with my time, huh?
Told me, "We should let it go and put it all behind us"
That's what I did, now you askin' me what I done, I was
Waitin' for this day, I saw it comin'
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama
You told me that you don't really wanna talk, then why you callin', huh?
おい、当ててやろう、友達でいたいんだろ?
人には、俺たちの関係はそんな感じだったと言っているのか?
みんなに、ああ、俺たちはほとんど話していなかったと言っているのか?
ふん、それはちょっとおかしいぞ、だったらどうして毎日電話してきたんだ?
それは未熟さだ、君は深みに落ちている
君はただ、一緒にくつろいで飲みに行ける誰かが欲しいんだろ、いいだろう
だったら週末に連絡してくるな
俺たちの話し方や、俺がどう耳を傾けていたかが恋しいと言う、ああ
どうして俺の心をもてあそぶんだ、は?
どうして俺の時間を無駄にするんだ、は?
君は「もう忘れよう、全てを水に流そう」と言った
俺はそうしたのに、今君は俺が何をしたのか尋ねてくる、俺は
この日を待っていた、そうなると思っていたよ
君はただ注目を浴びたいだけだと思う、君の問題を全て俺に話そうとして
俺には俺自身の問題がある、こんなドラマに付き合っている時間はない
君は、本当に話したくないと言ったろ、だったらどうして電話してくるんだ、は?
[Chorus]
I heard you told your friends that I'm just not your type
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
You say all I ever do is just control your life
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that?
君が友達に、俺はただのタイプじゃないと言ったのを聞いたよ
もし本当にそう感じているなら、どうして昨夜電話してきたんだ?
君は、俺がいつもやることといえば君の人生をコントロールすることだと言う
でも、どうやってそんな嘘をつくんだ?どうしてそんな嘘がつけるんだ?
[Bridge]
How you gonna lie, how you gonna lie like that?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that?
No, no, how you gonna lie like that?
どうやって嘘をつくんだ、どうやってそんな嘘がつけるんだ?
ベイビー、どうやって嘘をつくんだ、どうやってそんな嘘がつけるんだ?
どうやって嘘をつくんだ、ベイビー、どうやってそんな嘘がつけるんだ?
いや、いや、どうやってそんな嘘がつけるんだ?
[Chorus]
I heard you told your friends that I'm just not your type (Baby, how you gonna lie like that? No-no, no-no, yeah)
If that's how you really feel, then why'd you call last night? (Tell me, how you 'bout to lie like that?)
You say all I ever do is just control your life (No, no, no, no)
But how you gonna lie like that? How you gonna lie like that? (Oh, yeah)
君が友達に、俺はただのタイプじゃないと言ったのを聞いたよ(ベイビー、どうやってそんな嘘がつけるんだ?いや、いや、ああ)
もし本当にそう感じているなら、どうして昨夜電話してきたんだ?(教えてくれ、どうやってそんな嘘をつくつもりなんだ?)
君は、俺がいつもやることといえば君の人生をコントロールすることだと言う(いや、いや、いや、いや)
でも、どうやってそんな嘘をつくんだ?どうしてそんな嘘がつけるんだ?(おお、ああ)
[Outro]
Tell me, how you 'bout to lie like that?
Tell me, how you 'bout to lie like—
Yeah, yeah, yeah
教えてくれ、どうやってそんな嘘をつくつもりなんだ?
教えてくれ、どうやってそんな嘘をつくつも—
ああ、ああ、ああ
4. 楽曲の背景とプロデュース
「Lie」で、NFは破綻した恋愛関係について深く言及しています。彼は、元恋人が夜遅くに電話をかけてきたり、彼自身の評判や関係自体について虚偽の非難をしたりする行動を通じて、彼女が「嘘つき」であると繰り返し主張します。
NFは、元恋人の一連の矛盾した行動を分析した結果、彼女が実際には関係を終わらせたいのではなく、関係を続けたいと望んでいることを暴き出します。
このトラックは、彼の長年のコラボレーターであるプロデューサーのTommee Profittによってプロデュースされており、『Perception』アルバムの中でも数少ない恋愛関係をテーマとした楽曲の一つです。また、この曲のテーマやスタイルは、過去の楽曲「3 A.M.」や「I Just Wanna Know」など、NFの他の恋愛を扱った曲と共通する部分を持っています。
5. 英単語と英文法の解説
この曲は、人間関係のトラブルや矛盾を表す、口語的な表現やイディオムが多く使われています。
主な英単語の解説
- type: 「タイプ」「好み」という意味です。not your type で「好みではない」となります。
- control: 「支配する」「管理する」という意味です。元恋人はNFが自分の人生を支配していると非難しています。
- lie: 「嘘をつく」という意味の動詞、または「嘘」という意味の名詞です。この曲の核となるテーマです。
- regret: 「後悔する」という意味の動詞です。NFは別れを後悔していないと述べています。
- steal from us: 「俺たちから盗む」という意味で、ここでは時間や感情を無駄にしたことを比喩しています。
- actin' cold: actin' は acting の短縮形で、「冷たく振る舞う」という意味です。
- keep it real: イディオムで「正直でいる」「本音で話す」という意味です。
- immaturity: 「未熟さ」「幼稚さ」という意味です。
- goin' off the deep end: イディオムで「深みに落ちる」「理性を失う」「ひどく感情的になる」という意味です。
- chill: スラングで「くつろぐ」「リラックスする」という意味です。
- playin' with my mind / time: 「俺の心/時間を弄ぶ」という意味で、相手の気持ちや時間を無駄にしていることへの不満を表します。
- put it all behind us: イディオムで「すべてを水に流す」「過去のこととして片付ける」という意味です。
- attention: 「注目」「関心」という意味です。NFは彼女が単に注目を浴びたいだけだと疑っています。
- drama: ここでは「面倒な出来事」「大げさな問題」という意味で使われます。
主な英文法の解説
- why'd you call last night?: why'd は why did の短縮形で、「どうして~したんだ?」と過去の行動を問い詰めています。
- how you gonna lie?: gonna は going to の短縮形で、「どうやって嘘をつくつもりだ?」という未来の行動や現在の意図を問う表現です。
- ain't the type for you: ain't は am not, is not, are not などの短縮形で、ここでは am not または is not の意味で、口語的な強い否定を表します。
- They should have you locked up...: should have 過去分詞 は「~すべきだったのに(実際はしなかった)」という過去への後悔や非難の構文です。ここでは「君は投獄されるべきだ」という強い非難の意味合いで使われています。
- That's why it's so funny: That's why で「だから~なんだ」と理由や結論を導き出しています。
- I'm the one that made you rich...: made you rich は make O C(OをCの状態にする)という使役動詞の構文です。
- what's the deal with you?: 口語的な表現で、「どういうつもりだ?」「何が問題なんだ?」と相手の真意を尋ねています。
- how you 'bout to lie like that?: 'bout to は about to の短縮形で、「まさに~しようとしている」という意味です。ここでは「どうやってそんな嘘をつこうとしているんだ?」と、これから行われる嘘に対して強く警告しています。
コメント