Oasis - Live Forever (Official HD Remastered Video)

Live Forever / Oasis - リヴ・フォーエヴァー / オアシス (1994年) の歌詞日本語訳です。

楽曲の解説

「Live Forever」は、Oasis が1994年にリリースしたデビューアルバム『Definitely Maybe』に収録された楽曲です。
リアム・ギャラガーが歌うこの曲は、90年代ブリットポップの象徴的な存在であり、日常の困難や孤独の中でも生きる希望を失わず、自由や永遠を夢見るメッセージが込められています。
アコースティックとエレクトリックギターの融合による軽快なサウンドに乗せて、聴く者の心にポジティブな感情を直接届けるシンプルかつ力強い構成が特徴です。

この曲は、グランジ音楽の暗いメッセージに対抗する形で、希望と前向きなメッセージを発信することを目的として書かれました。特に、ノエル・ギャラガーは、ニルヴァーナの「I Hate Myself and Want to Die」に影響を受けて、この曲を制作したと述べています。

また、歌詞の中で「We see things they'll never see」というフレーズは、ノエルとリアム・ギャラガーの母親であるペギーへのオマージュとも解釈されています。彼らの母親は、がんの恐れを乗り越えた経験があり、この曲はそのような家族の絆や強さを象徴しているとも言われています。




歌詞と和訳

[Intro]

(Oh yeah)
(オー・イェア)

[Verse]

Maybe, I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly
Lately, did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone?

もしかしたら、正直知りたくないんだ
君の庭がどう育っているかなんて
だって俺はただ飛びたいだけだから
最近、朝の雨の中で
骨まで濡れるような痛みを感じたことはあるかい?

[Chorus]

Maybe I just wanna fly
Wanna live, I don't wanna die
Maybe I just wanna breathe
Maybe I just don't believe
Maybe you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever

たぶん俺はただ飛びたいだけなんだ
生きたい、死にたくない
たぶんただ息をしたいだけなんだ
たぶん信じられないだけかもしれない
君もきっと俺と同じなんだろう
俺たちはみんなには見えないものを見ている
君と俺は永遠に生きるんだ

[Verse]

I said maybe, I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly
Lately, did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone?

俺は言った、たぶん知りたくないんだ
君の庭がどう育っているかなんて
だって俺はただ飛びたいだけだから
最近、朝の雨に濡れて
骨まで染みる痛みを感じたことはあるかい?

[Chorus]

Maybe I will never be
All the things that I wanna be
Now is not the time to cry
Now's the time to find out why
I think you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever

たぶん俺は決して
なりたいものすべてにはなれないだろう
今は泣く時間じゃない
今は理由を見つける時なんだ
君もきっと俺と同じだと思う
俺たちは誰にも見えないものを見ている
君と俺は永遠に生きるんだ

[Verse]

Maybe, I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly
Lately, did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone?

もしかしたら、正直知りたくないんだ
君の庭がどう育っているかなんて
だって俺はただ飛びたいだけだから
最近、朝の雨に打たれて
骨まで染みる痛みを感じたことはあるかい?

[Chorus]

Maybe I just wanna fly
Wanna live, I don't wanna die
Maybe I just wanna breathe
Maybe I just don't believe
Maybe you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever
Gonna live forever
Gonna live forever

たぶん俺はただ飛びたいだけなんだ
生きたい、死にたくない
たぶんただ息をしたいだけなんだ
たぶん信じられないだけかもしれない
君もきっと俺と同じなんだろう
俺たちはみんなには見えないものを見ている
君と俺は永遠に生きるんだ
永遠に生きるんだ
永遠に生きるんだ

[Outro]

We're gonna live forever
We're gonna live forever
We're gonna live forever
We're gonna live forever

俺たちは永遠に生きるんだ
俺たちは永遠に生きるんだ
俺たちは永遠に生きるんだ
俺たちは永遠に生きるんだ

[Instrumental Outro]

(インストゥルメンタル)

英単語の解説

1. garden

意味:庭、植物の栽培場所
歌詞では比喩的に「心や人生の成長」を指すこともあります。
例文: My mother grows vegetables in her garden.
(母は庭で野菜を育てています。)

2. fly

意味:飛ぶ、自由に動く
歌詞では「自由に生きる」という象徴的意味も持ちます。
例文: Birds fly in the sky.
(鳥が空を飛ぶ。)

3. pain

意味:痛み、苦しみ
身体的な痛みだけでなく、精神的な苦しみも表す言葉。
例文: I felt pain in my leg after running.
(走った後、足に痛みを感じた。)

4. soak

意味:浸す、染み込ませる
歌詞では「骨まで濡れる」=「深く感じる」という意味。
例文: The towel soaked up all the water.
(タオルが水を全部吸い取った。)

5. breathe

意味:呼吸する、生きる
歌詞では生きることそのものの象徴。
例文: Remember to breathe deeply when stressed.
(ストレスを感じたら深呼吸を忘れずに。)

6. believe

意味:信じる、信頼する
歌詞では希望や夢を信じる意味で使われています。
例文: I believe in you.
(君を信じている。)

7. forever

意味:永遠に
時間の制限がない状態や、変わらないことを示す。
例文: We will be friends forever.
(私たちは永遠に友達だ。)

8. maybe

意味:たぶん、もしかしたら
不確実性や可能性を示す副詞。
例文: Maybe it will rain tomorrow.
(明日はたぶん雨が降るだろう。)

9. morning

意味:朝
時間を表す基本単語。
例文: I have breakfast in the morning.
(朝に朝食を食べる。)

10. soak to the bone

意味:骨まで濡れる、完全に濡れる
比喩的に「深く体験する」「痛みや感情を深く受け止める」ことも。
例文: He got soaked to the bone in the rain.
(彼は雨で骨までずぶ濡れになった。)

英文法の解説

1. 現在形・過去形・進行形のニュアンス

歌詞の I don't really wanna know は現在形で、「今は知りたくない」という意味を表します。
例文: I don't like spinach.
(ほうれん草は好きじゃない。)

2. 不定詞「to + 動詞」

wanna flywant to fly の口語表現で、「飛びたい」という希望を表します。
例文: I want to eat pizza.
(ピザを食べたい。)

3. 現在完了形の省略

did you ever feel は「今までに〜したことはあるか?」という意味を持つ。
歌詞では過去経験を聞く形で使われています。
例文: Have you ever been to Japan?
(日本に行ったことはありますか?)

4. 否定表現「don't」

I don't wanna die は「死にたくない」と否定の意味。
例文: I don't like cold weather.
(寒い天気は好きじゃない。)

5. 疑問文「did you ever」

過去に経験したかどうかを尋ねる表現。
例文: Did you ever meet him?
(彼に会ったことはありますか?)

6. 比較「same as」

You're the same as me は「君も俺と同じ」と比較を示す。
例文: My bag is the same as yours.
(私のバッグは君のと同じだ。)

7. 時制の一致

歌詞の We see things they'll never see は現在形で描かれるが、「永遠に見続ける」という普遍的な意味を込めています。
例文: Birds fly where humans can't see.
(鳥は人間が見られない場所を飛ぶ。)

8. 未来を表す「are gonna」

You and I are gonna live forever は口語で「will」と同じく未来を示す。「gonna」は「going to」の縮約形。
例文: I am gonna travel next year.
(来年旅行に行くつもりだ。)

9. 省略と口語表現

wannagonna はカジュアルな会話や歌詞でよく使われる。
「want to」「going to」の意味。
例文: I'm gonna eat now.
(今から食べるつもりだ。)

10. 時間の副詞「lately」

最近、近頃という意味。過去の行動や感情の変化に対して使われます。
例文: Lately, I have been feeling tired.
(最近、疲れを感じている。)

アルバム収録曲の和訳

  1. Rock 'n' Roll Star
  2. Shakermaker
  3. Live Forever
  4. Up in the Sky
  5. Columbia
  6. Supersonic
  7. Bring It On Down
  8. Cigarettes & Alcohol
  9. Digsy's Dinner
  10. Slide Away
  11. Married with Children