*NSYNC - Merry Christmas, Happy Holidays (Official HD Video)
Merry Christmas, Happy Holidays: 90年代ポップスが贈る、祝福と平和のクリスマス賛歌
大人気ボーイズグループ*NSYNC(イン・シンク)が1998年に発表したクリスマスソング「Merry Christmas, Happy Holidays」は、ホリデーシーズンの高揚感と家族の愛、そしてすべての人々への平和なメッセージを詰め込んだ、心温まる一曲です。90年代後半のポップ・R&Bの要素を基調としつつ、壮大でゴージャスなホリデーサウンドに仕上げられています。
楽曲情報
- 曲名: Merry Christmas, Happy Holidays(メリー・クリスマス、ハッピー・ホリデイズ)
- アーティスト名: *NSYNC(イン・シンク)
- アルバム名: Home For Christmas (Deluxe)
- リリース日: 1998年11月10日
- プロデューサー: Veit Renn
楽曲解説
テーマとメッセージ
この曲の最も明確なテーマは、「ホリデーシーズンの喜びと一体感」です。歌詞は、一年中待ち望んだクリスマスの夜の情景—窓の外で雪が輝き、暖炉のそばに靴下が吊るされ、サンタの到着を待つ子供たちの期待—を描写します。さらに、「Happy Holidays」というフレーズを添えることで、特定の宗教的祝日に限らず、すべての人々のホリデーを祝福するという普遍的なメッセージを込めています。愛と祝福に満たされ、不安を脇に置いて皆で祝うことの大切さを力強く伝えています。
サウンド構成
音楽的には、当時の*NSYNCの得意とするポップとR&Bの要素が融合しています。プロデューサーのVeit Rennは、分厚いシンセサイザーのレイヤーとアップテンポで跳ねるようなビートを使い、楽曲全体に高揚感と華やかさを与えています。特に、サビのボーカルハーモニーは彼らの持ち味である完璧なコーラスワークが存分に発揮されており、楽曲の祝福ムードを最高潮に盛り上げます。間奏やブリッジ部分にさりげなく挿入されるベルの音や、メンバーの熱のこもったアドリブが、クリスマスソングとしての魅力を引き立てています。
歌詞と和訳
[Intro: Justin, All, JC]
Mmmh...
うーん...
Merry Christmas
Happy holidays
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
Merry Christmas
(Hey, yeah, oh-oh-oh)
メリー・クリスマス
(ヘイ、イェア、オーオオオー)
Merry Christmas (Merry Christmas)
Merry Christmas
Happy holidays
Ooh, yeah
メリー・クリスマス(メリー・クリスマス)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
ウー、イェア
[Verse 1: JC with All]
We've been waiting
All year for this night
僕たちは一年中
この夜をずっと待っていたんだ
And the snow is glistening on the trees outside
そして、外の木々には雪がキラキラと輝いている
And all the stockings
Are hung by the fireside
Waiting for Santa to arrive
そして、すべての靴下は
暖炉のそばに吊るされている
サンタが到着するのを待っているんだ
[Pre-Chorus: JC]
And all the love will show
'Cause everybody knows
そして、全ての愛が示されるだろう
だって、みんな知っているから
It's Christmas time and
All the kids will see
The gifts under the tree
今はクリスマスなんだって
すべての子供たちは見るだろう
ツリーの下のプレゼントを
It's the best time of year for the family
家族にとって、一年で最高の時なんだ
[Chorus: All, JC]
It's a wonderful feeling (Hey, yeah, yeah)
Feel the love in the room from the floor to the ceiling
なんて素晴らしい感覚なんだろう(ヘイ、イェア、イェア)
部屋の床から天井まで、愛を感じる
It's that time of year
Christmas time is here
一年で、あの時が来たんだ
クリスマスがやってきた
And with the blessings from above
God sends you His love
そして、天からの祝福とともに
神様はあなたに愛を送ってくれる
And everything's okay
Merry Christmas, happy holidays (Oh, yeah)
そして、すべてがうまくいく
メリー・クリスマス、ハッピー・ホリデイズ(オー、イェア)
[Refrain: All, JC]
Merry Christmas (Oh)
Merry Christmas
Happy holidays
メリー・クリスマス(オー)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
[Interlude: JC with Justin]
Ooh, yeah
Oh-oh-oh
ウー、イェア
オーオオオー
[Verse 2: Justin with All]
The bells are ringing
It's time to scream and shout (Scream and shout)
ベルが鳴り響いている
叫び、歓声を上げる時間だ(叫び、歓声を上げるんだ)
And everybody's playing 'cause school's out
そして、学校は休みだから、みんな遊んでいる
Celebrating the special times we share
Happiness 'cause love is in the air
僕たちが分かち合う特別な時を祝おう
愛が空気中に満ちているから、幸せなんだ
[Pre-Chorus: Justin with All]
And all the love will show
'Cause everybody knows
そして、全ての愛が示されるだろう
だって、みんな知っているから
It's Christmas time and
All the kids will see (Will see)
The gifts under the tree (The tree)
今はクリスマスなんだって
すべての子供たちは見るだろう(見るだろう)
ツリーの下のプレゼントを(ツリーを)
It's the best time of year for the family...
家族にとって、一年で最高の時なんだ...
[Chorus: All, Justin]
It's a wonderful feeling (Wonderful feeling)
Feel the love in the room from the floor to the ceiling (Oh, yeah)
なんて素晴らしい感覚なんだろう(素晴らしい感覚)
部屋の床から天井まで、愛を感じる(オー、イェア)
It's that time of year (That time of year)
Christmas time is here (Oh, yeah)
一年で、あの時が来たんだ(あの時が)
クリスマスがやってきた(オー、イェア)
And with the blessings from above
God sends you His love
そして、天からの祝福とともに
神様はあなたに愛を送ってくれる
And everything's okay
Merry Christmas, happy holidays
そして、すべてがうまくいく
メリー・クリスマス、ハッピー・ホリデイズ
[Refrain: All, Justin]
Merry Christmas (Merry Christmas)
Merry Christmas
Happy holidays
(Ooh) Merry Christmas (Oh, yeah)
Merry Christmas
Happy holidays
メリー・クリスマス(メリー・クリスマス)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
(ウー)メリー・クリスマス(オー、イェア)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
[Bridge: JC with All]
No matter what your holiday
It's a time to celebrate
あなたのホリデーがどんなものであっても
それは祝うべき時だ
Now, put your worries aside (Worries aside)
And open up your mind (Open up your mind)
さあ、心配事は脇に置いて(心配事は脇に)
そして、心を開いて(心を開いて)
See the world right by your side
It's Christmas time...
あなたのすぐそばにある世界を見てごらん
今はクリスマスなんだ...
[Refrain: All, Justin, JC]
Merry Christmas
Merry Christmas (Ooh yeah)
(Merry Christmas) Merry Christmas
Happy holidays (Sing it, everybody)
メリー・クリスマス
メリー・クリスマス(ウー、イェア)
(メリー・クリスマス)メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ(みんな、歌って)
Merry Christmas (C'mon, now)
Merry Christmas (Let me hear ya)
(Everybody) Merry Christmas
And happy holidays
メリー・クリスマス(さあ、今だ)
メリー・クリスマス(聞かせてくれ)
(みんな)メリー・クリスマス
そして、ハッピー・ホリデイズ
[Chorus: All, Justin, JC]
It's a wonderful feeling
Feel the love in the room from the floor to the ceiling (Oh, yeah)
なんて素晴らしい感覚なんだろう
部屋の床から天井まで、愛を感じる(オー、イェア)
It's that time of year (That time of year)
Christmas time is here (Ooh, yeah)
一年で、あの時が来たんだ(あの時が)
クリスマスがやってきた(ウー、イェア)
And with the blessings from above (Oh, oh)
God sends you His love (Oh, yeah)
そして、天からの祝福とともに(オー、オー)
神様はあなたに愛を送ってくれる(オー、イェア)
And everything's okay (Yeah, yeah, yeah)
Merry Christmas, happy holidays (C'mon, now)
そして、すべてがうまくいく(イェア、イェア、イェア)
メリー・クリスマス、ハッピー・ホリデイズ(さあ、今だ)
[Refrain: All, JC]
Merry Christmas (Let me hear ya)
Merry Christmas
Happy holidays
Merry Christmas (Merry Christmas)
Merry Christmas (Oh, yeah, yeah)
Merry Christmas (Yeah, yeah)
Happy holidays
Merry Christmas
Merry Christmas (C'mon, now)
Merry Christmas
Happy holidays (Happy holidays)
メリー・クリスマス(聞かせてくれ)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ
メリー・クリスマス(メリー・クリスマス)
メリー・クリスマス(オー、イェア、イェア)
メリー・クリスマス(イェア、イェア)
ハッピー・ホリデイズ
メリー・クリスマス
メリー・クリスマス(さあ、今だ)
メリー・クリスマス
ハッピー・ホリデイズ(ハッピー・ホリデイズ)
*NSYNC - Merry Christmas, Happy Holidays (Official Animated Music Video)
歌詞中に出てきた英単語・英文法の解説
ホリデーシーズンは、普段の生活ではあまり意識しない温かい言葉や、気持ちを高揚させる表現に満ちています。この曲の歌詞に散りばめられた、愛と喜びに満ちた瞬間を表現するための語彙と、英語表現の構造を学ぶことで、あなたの英語学習に明るい光を灯しましょう。英単語の解説
1. glistening (We've been waiting... And the snow is glistening on the trees outside)
意味:キラキラ輝いている、光を反射している
ニュアンス:動詞 "glisten"(ぎらつく、きらめく)の現在分詞形で、雪が照明や月明かりを反射して美しく輝いている様子を表す詩的な単語です。クリスマスの夜の幻想的な美しさを伝えています。
2. stockings (And all the stockings / Are hung by the fireside)
意味:靴下、特にクリスマスにプレゼントを入れてもらうための大きな靴下
ニュアンス:クリスマスの伝統的な風物詩であり、子供たちが期待を込めて暖炉のそばに吊るす「クリスマスストッキング」を指します。ホリデーのワクワク感を象徴しています。
3. fireside (Are hung by the fireside)
意味:炉端、暖炉のそば
ニュアンス:暖炉とそこから発せられる暖かさ、そして家族団らんの場所を意味します。家の中の安らぎと、クリスマスを祝う中心的な空間を示しています。
4. wonderful (It's a wonderful feeling)
意味:素晴らしい、感動的な、驚くほど良い
ニュアンス:単に「良い」ではなく、「感嘆に値するほど素晴らしい」という強いポジティブな感情を表します。クリスマスの幸福感が非常に高いレベルにあることを強調しています。
5. ceiling (Feel the love in the room from the floor to the ceiling)
意味:天井
ニュアンス:この文脈では "from the floor to the ceiling"(床から天井まで)という定型表現の一部として使われており、部屋全体、すなわち「隅から隅まで」「完全に」という意味合いを強調しています。愛が部屋いっぱいに満ちている様子を描写しています。
6. blessings (And with the blessings from above)
意味:祝福、恩恵、幸運
ニュアンス:「above」(上、天)からの祝福、つまり神や天からの恵みを指しており、クリスマスが持つ宗教的な側面や、すべてがうまくいっていることへの感謝を表しています。
7. scream and shout (It's time to scream and shout)
意味:大声で叫ぶ、歓声を上げる
ニュアンス:ここでは恐怖や怒りではなく、喜びや興奮を爆発させる様子を表します。「学校が休みになった」喜びや、クリスマスパーティーでのハイテンションな雰囲気を伝えています。
8. put your worries aside (Now, put your worries aside)
意味:心配事を脇に置く、忘れる
ニュアンス:動詞 "put aside"(脇に置く、無視する)を用いたフレーズで、「心配や不安を一時的に忘れて、ホリデーの喜びを享受しよう」という前向きな呼びかけです。
9. no matter what your holiday (No matter what your holiday / It's a time to celebrate)
意味:あなたの祝日が何であれ、どんなホリデーであろうと
ニュアンス:「Merry Christmas, Happy Holidays」の曲名と同様に、特定の祝日(クリスマスなど)だけでなく、すべての人々のホリデーを包摂的に祝福する姿勢を示す、重要なフレーズです。
英文法の解説
1. have been waiting (現在完了進行形) (We've been waiting / All year for this night)
構造:have/has + been + 動詞の-ing形
説明:過去のある時点から現在まで、動作が「ずっと続いている」ことを示します。この場合、1年前から「この夜をずっと待ち続けている」という、待ち望む気持ちの継続と熱意を強調しています。
2. is glistening (現在進行形) (And the snow is glistening on the trees outside)
構造:be動詞 + 動詞の-ing形
説明:現在のその瞬間に、動作が「進行中である」ことを示します。雪が「まさに今、キラキラと輝いている」という、リスナーが目の前にその情景を見ているかのような臨場感を与えています。
3. are hung (受け身/受動態) (And all the stockings / Are hung by the fireside)
構造:be動詞 + 過去分詞 (p.p.)
説明:主語(stockings)が動作(hang/吊るす)を「される」ことを意味します。ここでは、「靴下が誰かによって吊るされている」という状態を表しており、クリスマスの準備が整っている状況を描写しています。
4. Waiting for Santa to arrive (分詞構文/付帯状況) (Are hung by the fireside / Waiting for Santa to arrive)
構造:動詞の-ing形から始まる独立した句
説明:前の文(靴下が吊るされている)に付随する状況や動作(サンタの到着を待っている)を付け加えています。靴下が単に吊るされているだけでなく、待ち望むという目的を持っていることを示唆しています。
5. will show (未来形) (And all the love will show)
構造:will + 動詞の原形
説明:未来に起こるであろう動作や状態を表します。ここでは、「クリスマスには(自然と)すべての愛が表現されるだろう」という、確信に近い未来の予測を述べています。
6. from the floor to the ceiling (前置詞句) (Feel the love in the room from the floor to the ceiling)
構造:from A to B
説明:「AからBまで」という範囲を表す前置詞句です。ここでは物理的な空間の端から端(床から天井)までを指し、「部屋全体に」「どこもかしこも」愛が満ちている状態を強調する役割を果たしています。
7. sends you His love (SVOOの構文) (God sends you His love)
構造:主語 (S) + 動詞 (V) + 間接目的語 (O) + 直接目的語 (O)
説明:「〜に(間接目的語)〜を(直接目的語)送る」という授与動詞の構文です。ここでは「神様が」「あなたに」「彼の愛を」「送る」という行為を明確に示しています。
8. 'cause school's out (接続詞 'cause) (And everybody's playing 'cause school's out)
構造:'cause (becauseの短縮形) + 文 (理由)
説明:「〜なので」「〜という理由で」という意味のカジュアルな接続詞です。ここでは、「みんなが遊んでいる」理由が「学校が休みだから」であることを示しています。口語的な表現を歌詞に取り入れています。
9. No matter what (譲歩の慣用表現) (No matter what your holiday / It's a time to celebrate)
構造:No matter what + S + V
説明:「何が〜であろうと」「どんなものであれ」という意味で、譲歩を表す慣用表現です。この句全体で「あなたのホリデーがどんなものであっても」という大きな譲歩の節を作り、すべての人を祝福するメッセージを伝えています。
コメント