Mr. Blue Sky / Electric Light Orchestra - ミスター ブルー スカイ / エレクトリック ライト オーケストラ の歌詞日本語訳です。1970年代の楽曲。
・Please turn me over 「僕をひっくり返して」という意味ですが、太陽または青空、あるいはそれらを生み出す何か特別なもの(ミスターブルースカイのこと)が役目を終えたので休ませてね、という意味で解釈しました。
[Intro]
(Morning! Today's forecast calls for blue skies)
おはようございます!今日の天気予報は、晴れ晴れとした青空です
[Verse 1]
The sun is shining in the sky
空に輝く太陽
There ain't a cloud in sight
雲ひとつ見当たらない
It's stopped raining, everybody's in the play
雨も止んで、みんな遊びに出かける
And don't you know it's a beautiful new day?
ほら美しい一日の始まりさ
Hey, hey, hey
さぁ
[Intro]
(Morning! Today's forecast calls for blue skies)
おはようございます!今日の天気予報は、晴れ晴れとした青空です
[Verse 1]
The sun is shining in the sky
空に輝く太陽
There ain't a cloud in sight
雲ひとつ見当たらない
It's stopped raining, everybody's in the play
雨も止んで、みんな遊びに出かける
And don't you know it's a beautiful new day?
ほら美しい一日の始まりさ
Hey, hey, hey
さぁ
[Verse 2]
Running down the avenue
大通りを抜けると
See how the sun shines brightly
明るく輝く太陽が見えてくる
In the city, on the streets where once was pity
昔は廃れていたこの街の通りにだって
Mr. Blue Sky is living here today
ミスターブルースカイは住んでいるのさ
Hey, hey, hey
さぁ
[Chorus]
Mr. Blue Sky, please tell us why
ミスターブルースカイ、教えてよ
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
Mr. Blue Sky, please tell us why
ミスターブルースカイ、教えてよ
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
[Guitar Solo]
[Verse 3]
Hey you with the pretty face
そんなに可愛い顔をしてたんだね
Welcome to the human race
人間の世界へようこそ
A celebration, Mr. Blue Sky's up there waiting
きみが現れたお祝いをしよう、ミスターブルースカイ
And today is the day we've waited for
今日こそはみんなが待ち望んでいた日だから
Ah, ah, ah
[Chorus]
Oh, Mr. Blue Sky, please tell us why
ミスターブルースカイ、教えてよ
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
[Bridge]
Hey there, Mr. Blue
ねぇ、ミスターブルー
We're so pleased to be with you
きみといられて嬉しいよ
Look around, see what you do
見てごらん、きみが来たから
Everybody smiles at you
みんな笑顔になっている
Hey there, Mr. Blue
ねぇ、ミスターブルー
We're so pleased to be with you
きみといられて嬉しいよ
Look around, see what you do
見てごらん、きみが来たから
Everybody smiles at you
みんな笑顔になっている
We're so pleased to be with you
きみといられて嬉しいよ
Look around, see what you do
見てごらん、きみが来たから
Everybody smiles at you
みんな笑顔になっている
[Interlude]
(Mr. Blue Sky)
ミスターブルースカイ
(Mr. Blue Sky)
ミスターブルースカイ
(Mr. Blue Sky-y)
ミスターブルースカイ
[Verse 4]
Mr. Blue, you did it right
ミスターブルー、よくやったね
But soon comes Mr. Night
もうすぐミスターナイトがやってくる
Creeping over, now his hand is on your shoulder
こっそり近づいて、すでにきみの肩に手をかけている
Never mind, I'll remember you this
でも気にしないで、忘れないから
I'll remember you this way
きみがしてくれたことは忘れないよ
[Chorus]
Mr. Blue Sky, please tell us why
ミスターブルースカイ、教えてよ
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
You had to hide away for so long (So long)
どうして長いこと隠れていたんだい?
Where did we go wrong?
僕たちが間違ったことをしたから?
[Bridge]
Hey there, Mr. Blue (Sky)
ねぇ、ミスターブルー
We're so pleased to be with you (Sky)
きみといられて嬉しいよ
Look around, see what you do (Blue)
見てごらん、きみが来たから
Everybody smiles at you
みんな笑顔になっている
Everybody smiles at you
みんな笑顔になっている
[Outro]
(Please turn me over)
今日はもうおやすみ
コメント
コメント一覧 (1)
最後のPlease Turn Me Overはこの曲がレコード(A面B面といって裏表に音楽が収録されていた)に収録されていたため、ディスクを物理的にひっくり返してねというメッセージだといくつかのサイトで見かけました。
最初に別途の解説まで書かれていたので、私も本当のところはわかりませんが、こういう説もあるようだとお伝えしてみました。
おせっかいだったら申し訳なく思います。
参考:https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/p5kc8/til_at_the_end_of_mr_blue_sky_the_distorted_voice/
http://rocksblog.seesaa.net/article/126951686.html
他にも好きな曲の和訳を見つけて、いくつか拝見させていただきました!たくさんの曲を丁寧に和訳してくださり感謝です。今後も更新を楽しみにしています♪