Rudolph the Red-Nosed Reindeer


Rudolph the Red-Nosed Reindeer - Sarah & The Stanleys LIVE!

楽曲の解説

"Rudolph the Red-Nosed Reindeer" は、クリスマスの定番ソングとして知られる「赤鼻のトナカイ」をユーモラスでポップなアレンジで再現した楽曲です。

The Gregory Brothersの手によるこのバージョンは、彼ら独特のコミカルでエネルギッシュなスタイルが光っています。伝統的なクリスマスソングに新しい生命を吹き込み、どの世代にも親しみやすいアプローチで仕上げられています。歌詞の中では、勇気や自己肯定感の大切さがメッセージとして表現されています。

歌詞と和訳

[Verse 1]
You know Dasher and Dancer
And Prancer and Vixen
Comet and Cupid
And Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all?

ダッシャーやダンサー、
プランサーやヴィクセン、
コメットやキューピッド、
ドナーにブリッツェンを知ってるかい?
でも、みんなの中で
一番有名なトナカイを覚えてるかい?




[Chorus]
Rudolph the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
(like a light bulb)
And if you ever saw it
You would even say it glows
(like a light bulb)

赤鼻のトナカイ、ルドルフ
彼の鼻はとてもピカピカ光っていた
(まるで電球みたいにね)
もしその鼻を見たなら、きっとこう言うよ
「あの鼻、輝いてるね!」
(まるで電球みたいにね)

All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
(like Pinocchio)
They never let poor Rudolph
Play in any reindeer games
(like Monopoly)

他のトナカイたちはみんな
彼を笑ったり、悪いあだ名で呼んだりしていた
(「ピノキオ」みたいにね)
かわいそうなルドルフを
トナカイたちの遊びに混ぜてくれることもなかった
(モノポリーみたいな遊びだよ)

[Verse 2]
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Hey Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?

そしてある霧深いクリスマスイブに
サンタが言ったんだ
「おい、ルドルフ。お前の明るい鼻で
今夜のそりを導いてくれないか?」

Then all the reindeer loved him
And they shouted out with glee
Hey Rudolph
"Rudolph the red-nosed reindeer
(reindeer)
You'll go down in history!"
(like Gandhi)

それから、トナカイたちはみんな彼を好きになり、
喜びで声を上げた
「おい、ルドルフ!
赤鼻のトナカイ、ルドルフ!
(ルドルフ!)
お前は歴史に名を刻むよ!」
(ガンジーみたいにね)

[Repeat Verse 2 and Chorus]
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Hey Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?

そしてある霧深いクリスマスイブに
サンタが言ったんだ
「おい、ルドルフ。お前の明るい鼻で
今夜のそりを導いてくれないか?」

Then all the reindeer loved him
And they shouted out with glee
Hey Rudolph
"Rudolph the red-nosed reindeer
(reindeer)
You'll go down in history!"

それから、トナカイたちはみんな彼を好きになり、
喜びで声を上げた
「おい、ルドルフ!
赤鼻のトナカイ、ルドルフ!
(ルドルフ!)
お前は歴史に名を刻むよ!」

Hey Rudolph, won't you guide my sleigh?

「おい、ルドルフ、そりを導いてくれよ!」

英単語と英文法の解説

1. recall

意味: 「思い出す」「記憶に呼び戻す」。歌詞では「But do you recall?」で「でも覚えてるかい?」という意味で使われています。

例文:
I can't recall his name, but I know we've met before.
(彼の名前を思い出せないけど、以前会ったことがあるのは覚えている。)

文法ポイント: 「recall」は他動詞で、目的語(思い出す対象)を必要とします。「do you recall?」は疑問文の形で、過去の出来事を具体的に尋ねるときに使います。

2. shiny

意味: 「輝いている」「光沢のある」。歌詞では「Had a very shiny nose」で「とてもピカピカな鼻を持っていた」という意味です。

例文:
The car looked shiny after it was washed.
(車は洗車後、ピカピカに見えた。)

文法ポイント: 「shiny」は形容詞で、物や表面が光を反射する様子を表します。ここでは「a very shiny nose」という形で名詞を修飾しています。

3. foggy

意味: 「霧がかかった」「ぼんやりした」。歌詞では「Then one foggy Christmas Eve」で「霧深いクリスマスイブに」と使われています。

例文:
It's too foggy to drive safely on the highway.
(高速道路で安全に運転するには霧が濃すぎる。)

文法ポイント: 「foggy」は形容詞で、天候や視界の状態を表現します。歌詞では「foggy Christmas Eve」のように名詞を修飾しています。

4. guide

意味: 「案内する」「導く」。歌詞では「Won't you guide my sleigh tonight?」で「今夜、私のそりを導いてくれないか?」という意味です。

例文:
Can you guide me to the nearest train station?
(最寄りの駅まで案内してくれますか?)

文法ポイント: 「guide」は動詞で、目的語(案内する対象)を伴います。「Won't you guide...」は丁寧な依頼や質問に使われる表現で、「~してくれないか?」というニュアンスです。

5. go down in history

意味: 「歴史に名を刻む」。歌詞では「You'll go down in history!」として、「お前は歴史に名を刻むよ!」という意味で使われています。

例文:
This event will go down in history as a turning point.
(この出来事は転機として歴史に名を刻むだろう。)

文法ポイント: 「go down」は「記録される」という意味の熟語で、後に「in history(歴史に)」が続くことで、特定の功績や出来事が後世まで語り継がれることを表します。

6. call someone names

意味: 「悪口を言う」「あだ名で呼ぶ」。歌詞では「Used to laugh and call him names」で「彼を笑って悪口を言っていた」という意味です。

例文:
It's rude to call someone names, even as a joke.
(冗談でも人に悪口を言うのは失礼です。)

文法ポイント: 「call someone names」は熟語で、誰かを侮辱する名前で呼ぶことを表します。「used to」は過去の習慣を示すため、「かつて~していた」というニュアンスを加えています。

7. ever

意味: 「今までに」「かつて」。歌詞では「And if you ever saw it」で「もしその鼻を見たなら」という仮定表現で使われています。

例文:
Have you ever been to New York?
(ニューヨークに行ったことがありますか?)

文法ポイント: 「ever」は疑問文や否定文、条件文で使われ、経験や可能性を強調します。歌詞では「if(もし)」と組み合わせて仮定の場面を強調しています。

8. with your nose so bright

文法ポイント: 「with + 名詞 + 形容詞/副詞」の形は、状態や特徴を表します。ここでは「with your nose so bright」で「君のとても明るい鼻を持って」という意味です。

例文:
He entered the room with his head held high.
(彼は頭を高く上げて部屋に入った。)

曲の情報

曲名: Rudolph the Red-Nosed Reindeer

アーティスト名: The Gregory Brothers

アルバム: Sleigh Ride / Fireside (Deluxe Explicit) (2018)

リリース年: 2018年

ジャンル: コメディ・ホリデーソング

曲の特徴

  • クリスマスの定番曲をコミカルでモダンにアレンジ。
  • 軽快なメロディと遊び心のある歌詞で家族で楽しめる仕上がり。
  • 勇気や自己肯定感をテーマに、誰もが持つ個性を大切にするメッセージが込められている。
  • 伝統的な楽曲を独自のスタイルで再構築した斬新さが際立つ。