曲の解説
この楽曲は、サンタクロースをテーマにしながらも、クリスマスの魔法と恋愛を絡めたポップでロマンチックな歌です。
歌詞は、サンタクロースがあなたの気持ちを理解していないけれど、私ならあなたを深く理解しているという女性の視点から描かれています。
サンタがプレゼントを届けるのに対し、歌の主人公は「私はあなたにとって最高のプレゼントだよ」と伝えたくてたまりません。クリスマスのロマンチックな要素を強調しつつも、愛情と願望を素直に表現しています。
歌詞の和訳
[Intro]
Santa
Doesn't know you like I do
I've been there through the good and bad
Know how to make you laugh
Kiss all your tears away, babe
Oh, only I can do that
サンタクロース
あなたを私のように理解していない
私は良い時も悪い時もずっとそばにいた
あなたを笑わせる方法も知ってる
涙を全部キスで拭ってあげる、ベイビー
ああ、それは私にしかできないこと
[Verse 1]
Why don't you just come over?
You've been actin' so cold (So cold)
No, I don't want nothin' crazy
Just wanna get you alone (Alone)
And all of the snow is fallin' (Fallin')
I can make you fall too (Fall too)
So tell me what's on your wish list
I wanna make it come true (Oh)
どうしてただ私のところに来てくれないの?
あなたは冷たく接しているだけ
ううん、変なことは言わない
ただあなたと二人きりになりたいだけ
雪が降ってきて
私もあなたを惹きつけることができるわ
だから、あなたの願い事を教えて
私はそれをかなえたいの
[Chorus]
Santa (No-no-no-no)
Doesn't know you like I do (Oh no-no-no)
I've been there through the good and bad
Know how to make you laugh
Kiss all your tears away, babe
Oh, only I can do that
Santa
Doesn't know you like I do
I know all of your favorite songs
Pick up each time you call
So why can't I be the one
To give you everything you want?
サンタクロース(ノー・ノー・ノー)
あなたを私のように理解していない(オー・ノー・ノー)
私は良い時も悪い時もそばにいた
あなたを笑わせる方法も知ってる
涙を全部キスで拭ってあげる、ベイビー
ああ、それは私にしかできないこと
サンタクロース
あなたを私のように理解していない
あなたのお気に入りの曲を全部知ってる
電話をかけるたびにすぐに出る
じゃあ、どうして私はあなたが欲しいものを全部あげられないの?
[Verse 2]
I just want you to tell me that you feel the same
I don't think I'm gonna make it through the winter, babe
Well, don't you wanna wrap me up and mistle-touch under the tree?
He won't bring you somebody that loves you more than me, yeah
私はただあなたが私と同じ気持ちだと言ってほしい
冬を越せる気がしない、ベイビー
じゃあ、私をツリーの下で包んで、ヤドリギの下でキスしない?
サンタはあなたに私以上に愛してくれる人を届けないわ、そうでしょ?
[Chorus]
Santa (Oh no-no-no-no, Santa)
Doesn't know you like I do (Doesn't know you like I do)
I've been there through the good and bad
Know how to make you laugh
Kiss all your tears away, babe
Oh, only I can do that (Only I)
Santa (Oh no-no-no-no, Santa)
Doesn't know you like I do (Doesn't know you like I do)
I know all of your favorite songs
Pick up each time you call
So why can't I be the one
To give you everything you want?
サンタクロース(オー・ノー・ノー・ノー、サンタ)
あなたを私のように理解していない(私のように理解していない)
私は良い時も悪い時もそばにいた
あなたを笑わせる方法も知ってる
涙を全部キスで拭ってあげる、ベイビー
ああ、それは私にしかできないこと(私だけ)
サンタクロース(オー・ノー・ノー・ノー、サンタ)
あなたを私のように理解していない(私のように理解していない)
あなたのお気に入りの曲を全部知ってる
電話をかけるたびにすぐに出る
じゃあ、どうして私はあなたが欲しいものを全部あげられないの?
[Bridge]
You're gonna leave me all alone? On Christmas?
Baby, what'd I ever do to deserve all that?
Can't we just, like, snuggle underneath the tree? By the fireplace?
You know I make those cookies you like
クリスマスに私を一人にするの?
ベイビー、私は何をしたってそんな仕打ちを受けるの?
ツリーの下で一緒にくっついて、暖炉の前で過ごすことはできないの?
あなたが好きなクッキーだって作れるのに
[Outro]
Santa
Doesn't know you like I do
Well, maybe this Christmastime
You'll finally realize
That I could be the one
To give you everything you want
サンタクロース
あなたを私のように理解していない
でも、もしかしたらこのクリスマスの時期に
あなたはやっと気づくかもしれない
私があなたにとって、欲しいものを全てあげられる人だと
英単語と英文法の解説
1.
"Santa doesn't know you like I do"
- 意味: 「サンタはあなたを私のようには理解していない」
- 文法: 「like I do」 は、前述の動詞「understand」にかかる副詞句で、「私がするように」を意味します。この表現は、特定の動作や行動の仕方を強調します。
- 例文: She doesn't sing like I do.
(彼女は私のように歌わない。)
2.
"I just want you to tell me that you feel the same"
- 意味: 「あなたが私と同じ気持ちだと言ってほしい」
- 文法: 「want + 動詞の原形 + that節」という形で、「~してほしい」という希望を表します。
- 例文: I want you to understand me.
(私はあなたに私を理解してほしい。)
3.
"I can make you fall too"
- 意味: 「私もあなたを惹きつけることができるわ」
- 文法: 「make + 人 + 動詞の原形」 で、「人を~させる」という意味になります。
- 例文: I can make you smile.
(私はあなたを笑顔にさせることができる。)
4.
"He won't bring you somebody that loves you more than me"
- 意味: 「彼は私以上にあなたを愛してくれる人を届けないわ」
- 文法: 「somebody that loves you more than me」 は関係代名詞「that」を使った形で、「あなたを私よりも愛してくれる人」を意味します。
- 例文: I won't find anybody that understands me better than you.
(私はあなたより私をよく理解してくれる人を見つけられない。)
曲の情報
- 曲名: Santa Doesn’t Know You Like I Do
- アーティスト: Sabrina Carpenter
- アルバム名: Fruitcake
- リリース年: 2023年
- 作詞: Sabrina Carpenter
- 作曲: Sabrina Carpenter、Kenny Beats
- プロデューサー: Kenny Beats
曲の特徴
Santa Doesn’t Know You Like I Doは、2023年にリリースされたSabrina Carpenterのアルバム『Fruitcake』に収められたロマンチックでポップなクリスマスソングです。サンタクロースを使って恋愛の駆け引きを表現しており、サンタが恋人の気持ちを理解することができないという点から、女性の自信を歌い上げます。
「サンタクロースよりも私はあなたを深く理解している」という力強いメッセージが、リスナーに愛と自信の大切さを伝えています。
メロディは軽快でキャッチーでありながら、歌詞には恋愛における切なさや複雑な感情が反映されています。クリスマスの象徴的な要素(雪、ミスルトゥ、クリスマスツリー)が随所に登場し、暖かくロマンチックな雰囲気を作り出しています。
サンタクロースを恋愛の駆け引きに絡めるユニークなアプローチと、冬の季節感が感じられるこの曲は、クリスマスの気分を一層引き立ててくれます。
コメント