TKO / IVE - ティーケーオー / アイヴ (2025年) の歌詞日本語訳です。
楽曲の解説
"TKO"はIVEのアルバム『IVE EMPATHY』に収録されている楽曲で、2025年にリリースされました。この曲は、力強く自信に満ちた女性像を描いており、歌詞は闘志や強さを表現しています。自分を強く主張する姿勢や、相手に対する挑戦的な態度が特徴的です。タイトル「TKO(テクニカルノックアウト)」が示す通り、相手に勝利を収めるというテーマが感じられます。
歌詞と和訳
Intro: An Yujin
Are you ready?
準備はいい?
Verse 1: An Yujin, Rei, Gaeul
같아 보일 수가 없어 난 (Ha)
걷힌 베일 속에 당찬 smile (Woo)
Better watch out, baby, I bite (Ha)
(Let them know, let them know, TKO)
Hold up, 날 예의주시 해 (Woo)
가볍게 뱉던 네 말 in goody bag (Woo)
Ain't no show-and-tell, you don't know me like that (Don't know)
눈을 맞출 때 이미 다른 my 클래스
私はもうあなたと同じようには見えない
揺れ動くヴェールの中で、私の自信満ちた笑顔
気をつけて、ベイビー、私は噛むよ
(教えてやる、教えてやる、TKO)
待ってて、あなたの目をしっかり見つめて
軽く吐き捨てた言葉を素敵なバッグに
見せびらかす気なんてない、私のことなんて知らないでしょ
目を合わせた瞬間、私はもう次元が違うのよ
Pre-Chorus: Leeseo, Jang Wonyoung
턱 끝을 당겨 이제 (Ayy)
놀란 널 가둔 eyes
힘껏 내 지른 fire
절대 넌 못 피해 날 (Yaow)
'Cause I'ma TKO
뻔한 네 머릿속
믿다 다쳐 넌 큰 코
I’m bad to the bad to the, bone
今、顎を引いて、驚くあなたの目
全力で放つ私の火
絶対にあなたは逃げられない
だって私はTKOだから
あなたの頭の中、想像通り
信じて傷ついて、大きなコブを抱えて
私は悪い女、骨の髄まで悪い
Chorus: An Yujin, Liz
'Cause I'ma TKO
쉽게 놀린 네 손
전부 부숴 난 네 플롯
Let them know, TKO
'Cause I'ma TKO
하얗게 번진 스모크
So hot but the ice so cold
(Let them know)
だって私はTKOだから
簡単にからかうあなたの手
全部壊して、あなたの計画も
教えてあげる、TKO
だって私はTKOだから
白く広がる煙
熱いけれど氷のように冷たい
(教えてあげる)
Post-Chorus: Liz
Let them know, TKO
La, la, la, la, la
教えてあげる、TKO
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
Verse 2: Rei, Gaeul
Float like a butterfly, sting like a bee
비뚤어진 네 관심은 허니
여유로운 스트레이트 꽂아 넣어 깊이 (Woo, woo)
Hello haters, Im'a blow you a kiss
Take my punch line, 어서 링 위에 올라
It’s a fight club, 집중 해 내게만
Toxic, 독이 되는 네, 아무 gibberish
세게 밟아 없애 get clean
蝶のように舞い、蜂のように刺す
歪んだあなたの興味は、ハニー
余裕のあるストレートを深く打ち込む
こんにちは、ヘイターたち、私はあなたにキスを送る
パンチラインを受け取って、リングに上がって
これはファイトクラブ、私にだけ集中して
毒性、あなたの無意味な言葉は
強く踏みつけて、すべてを掃除する
Pre-Chorus: Leeseo, Jang Wonyoung, Liz
주먹을 올려 이제 (Woo; 려 이제)
춤추듯 떼 두 발 (Woo; Oh)
벌써 빈 틈이 보여 (Oh, woah, oh)
날카롭게 뻗어 right (Yaow)
'Cause I'ma TKO
뻔한 네 머릿속
믿다 다쳐 넌 큰 코
I’m bad to the bad to the, bone
拳を上げて、今
踊るように足を揃えて
すでに隙間が見える
鋭く伸ばして、右手で
だって私はTKOだから
あなたの頭の中、想像通り
信じて傷ついて、大きなコブを抱えて
私は悪い女、骨の髄まで悪い
Chorus: An Yujin, Liz
'Cause I'ma TKO (I'ma TKO)
쉽게 놀린 네 손 (놀린 네 손, oh)
전부 부숴 난 네 플롯 (Hey, yеah)
Let them know, TKO
'Cause I'ma TKO (Oh)
하얗게 번진 스모크 (Ah)
So hot but the ice so cold
(Let them know)
だって私はTKOだから(私はTKO)
簡単にからかうあなたの手(からかうあなたの手、オー)
全部壊して、あなたの計画も(ヘイ、イエー)
教えてあげる、TKO
だって私はTKOだから(オー)
白く広がる煙(アー)
熱いけれど氷のように冷たい
(教えてあげる)
Post-Chorus: Liz
Let them know, TKO
La, la, la, la, la
Let them know, TKO
La, la, la, la, la
教えてあげる、TKO
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ
Interlude
Float like a butterfly, sting like—
Float like a butterfly, sting like—
Float like a butterfly, sting like—
Float like a butterfly, sting like— (Oh, yeah)
蝶のように舞い、蜂のように刺す
Verse 3: Rei, Gaeul, Leeseo
Keep on lookin' (Keep on lookin')
I'ma baddie (I'ma baddie)
턱 끝까지 (턱 끝까지)
엉킨 네 breathing
Keep on workin' (Keep on workin')
I'm so crazy (I'm so crazy)
한 방 먹일 (한 방 먹일, ayy)
회심의 타이밍
見続けて、私はバディだ
顎の先まで
絡んだあなたの呼吸
働き続けて、私はクレイジー
一発食らわせるタイミング
Bridge: An Yujin
더 깊게 남겨 놓은 상처를 가르고
Hit that noise, 보여 줄게 완벽한 TKO (Baby it's a TKO)
さらに深く残した傷を裂いて
その音を鳴らして、完璧なTKOを見せてあげる(ベイビー、それがTKOだ)
Chorus: Jang Wonyoung, Liz
'Cause I'ma TKO (Baby, oh)
주도 해 난 this flow (Oh, yeah)
흉터 마저도 so glow
Let them know, TKO (Let them know)
'Cause I'ma TKO (TKO)
하얗게 번진 스모크 (Yeah, yeah, yeah)
So hot but the ice so cold (Hey, yeah)
(Let them know, gotcha)
だって私はTKOだから(ベイビー、オー)
私はこのフローを主導する(オー、イエー)
傷さえも輝いて見える
教えてあげる、TKO(教えてあげる)
だって私はTKOだから(TKO)
白く広がる煙(イエー、イエー、イエー)
熱いけれど氷のように冷たい(ヘイ、イエー)
(教えてあげる、分かるでしょ)
英単語の解説
Bite
意味: 「噛む」。物を歯でかみしめる行為です。歌詞では、「I bite」という表現が使われており、比喩的に「攻撃的な姿勢」や「強気で挑む」という意味合いが含まれています。
例文: The dog bites the bone. (その犬は骨を噛む。)
Watch out
意味: 「気をつける」「警戒する」という意味のフレーズです。注意を促す表現としてよく使われます。
例文: Watch out for the car! (車に気をつけて!)
Let them know
意味: 「彼らに知らせる」「彼らに伝える」という意味です。何かを知らせる、伝える行為を示しています。
例文: I’ll let her know about the meeting. (私は彼女に会議のことを伝えます。)
Cause
意味: 「原因」「理由」。何かが起こる理由や動機を示す言葉です。
例文: The storm caused a lot of damage. (その嵐は多くの被害を引き起こした。)
Swing
意味: 「振る」「揺れる」「ぶん回す」という意味の動詞です。物を大きく動かすときに使われます。
例文: He swings the bat and hits the ball. (彼はバットを振ってボールを打つ。)
Straight
意味: 「まっすぐ」「直線的」「正直」などの意味を持つ形容詞です。物理的な直線や、態度が率直であることを示します。
例文: I prefer to walk straight down the path. (私は道をまっすぐ歩くのが好きです。)
Gibberish
意味: 「意味不明な言葉」「支離滅裂な言葉」。理解できない、または無意味な言葉を指します。
例文: The child was speaking gibberish. (その子供は意味不明な言葉を話していた。)
Glow
意味: 「光る」「輝く」。明るく光を発することを示します。
例文: The stars glow in the night sky. (星が夜空で輝いている。)
Timing
意味: 「タイミング」「時機を得ること」。適切な時に行動することを意味します。
例文: His timing was perfect for the surprise. (彼のタイミングはサプライズに完璧だった。)
Blow
意味: 「吹く」「吹き飛ばす」という意味です。風や空気を強く動かすことを示します。
例文: The wind blows through the trees. (風が木々を吹き抜ける。)
「TKO」の意味
TKO はボクシングの用語で、「テクニカルノックアウト」の略です。試合中に選手が意識を失ったり、反応が遅くなるなどしてレフェリーによって試合が終了されることを意味します。この言葉は、ボクシングの試合で選手が技術的に相手を打ち倒したときに使われます。
歌詞におけるTKOは、単にボクシングを指すわけではなく、比喩的に「相手に打撃を与える」「圧倒的に勝つ」という意味が込められています。歌の中では、主人公が自信に満ちて強気な態度で「TKO」を宣言し、挑戦的で反抗的な姿勢を強調しています。具体的には、相手(または何か)に対して圧倒的に優位に立ち、勝者となるという意味が込められています。
また、「TKO」はしばしば勝者が相手を完全に圧倒した状況や、自分の強さを証明する際に使われる言葉であるため、歌詞の中では自己主張や力強さを表現するために使われています。
曲の情報
- 曲名: TKO
- アーティスト名: IVE
- アルバム: IVE EMPATHY (2025)
- リリース年: 2025
- ジャンル: ポップ、ダンス
曲の特徴
- 強く反抗的で自己主張の強い歌詞を通して、聴き手に自信を与えるメッセージを発信
- ボクシングをテーマにした比喩表現が目立ち、強さと圧倒的な力を表現
- ポップなサウンドにダンスビートが絡み、エネルギッシュで聴き応えのある楽曲
- 歌詞の内容には挑戦的で、自分の立場を強くアピールする姿勢が反映されている
コメント