NF - When I Grow Up

NFが懐疑論者に叩きつける、逆境からの成功宣言「When I Grow Up」

楽曲情報

  • 曲名: When I Grow Up (ウェン・アイ・グロウ・アップ)
  • アーティスト名: NF (Nathan Feuerstein)
  • プロデューサー: Tommee Profitt & NF
  • アルバム名、リリース年: The Search (2019年6月27日)
  • 特記事項: NFのアルバム『The Search』からのサードシングル。安定した将来よりもラッパーとしての夢を追求し、懐疑的な人々をモチベーションに変えてきた自身の経緯を語っています。

【ミュージックビデオの解説】 楽曲のリリースと同時に公開されたミュージックビデオでは、NFが清掃員、ゴミ収集作業員、ファストフード店員など、多くの「ごく普通の仕事」を演じます。そして、ビデオの最後はラッパーとしてのキャリアを追求する自身の姿で締めくくられ、「夢を叶える」というテーマを視覚的に表現しています。


夢を語る恥ずかしさと、逆境からの闘志

「When I Grow Up」は、NFが自身のキャリアと成功に対する強い意志を、皮肉とユーモアを交えて表現した楽曲です。この曲の核にあるのは、「世間が期待する安定した道」を拒否し、リスクを承知でラッパーという夢を追うというNFの決意です。

Verse 1:低評価からのスタート

Verse 1は、NFが夢を語ることへの恥ずかしさや、周囲の冷めた反応を認めることから始まります。彼は「I admit the lyrics are weak」(歌詞が弱いことは認める)と自虐的に述べ、成功の見込みがないと思われていることを把握しています。
  • リスクの容認:「I know this prolly isn't really realistic... I'ma have to risk it」(現実的ではないかもしれない...でも、リスクを冒すしかない)。NFは成功の確率が低いことを認識しつつも、挑戦を選びます。
  • アンダードッグとしての誇り:「The underdog, yeah, you prolly think you know what I mean / But what I'm saying is they ever push me, I'm gonna swing」(アンダードッグだ、俺が何を言いたいか知っているだろうが、もし俺を追い込むなら、俺は反撃する)。これは、懐疑論者からの否定的なエネルギーをモチベーションに変えてきた彼の闘志の源です。
  • 安定への拒否:「I could go to college, get in debt... get a job that doesn't pay the bills」(大学に行って借金し、請求書も払えない仕事に就く)。彼は、多くの人が選ぶ安定した道が、自分にとっては「意味をなさない」ことを断言します。

コーラス:夢の具体的な目標

コーラスでは、彼が大人になって達成したい目標が具体的に示されます。これらは「名声」よりも「安心感」「尊厳」に根ざしています。
  • 請求書を払うこと (pay my bills)
  • 数百万ドルを稼ぎ、家族に遺すこと (make a couple mil' / Leave it to the fam in the will)
  • レコード契約を結ぶこと (sign a record deal)

そして何よりも重要なのは、「I guarantee that I'ma die real」(俺は間違いなく本物として死ぬ)という誓いです。これは、成功の規模に関わらず、自分自身に嘘をつかず、真実の感情をラップで表現し続けるというNFの核となる哲学を反映しています。

Verse 2:内なる声と孤立感

Verse 2では、孤立感と自己主張がテーマになります。
  • 批判者への拒絶:「Quiet, you don't know a thing」(黙れ、君は何も知らない)。彼は、自分の努力や内面を理解しない批判者を一蹴します。
  • 孤独の共感:最後に、NFは「Everybody in the crowd singing every word I wrote / Tellin' me that I am not the only one that feels alone」(群衆が俺の書いた全ての歌詞を歌い、俺だけが孤独を感じているわけではないと教えてくれる)と、成功がもたらす最大の報酬を語ります。それは、莫大な富ではなく、自分の正直な感情を通じてファンと繋がり、孤独を共有できる瞬間であると示唆しています。




歌詞と和訳

When I Grow Up

[Verse 1]
Yeah, when I grow up, you know what I wanna be?
Take a seat, let me tell you my ridiculous dreams
I wanna rap, yeah, I know it's hard to believe
And I can tell you're already thinkin' I will never succeed
But I'm okay with it, I admit the lyrics are weak
I've been workin' on 'em, I'll be good eventually
I understand you gotta crawl before you get to your feet
But I been running for a while, they ain't ready for me, ahh
I know this prolly isn't really realistic
And honestly, I might not ever make a difference
But that don't make a difference, I'ma have to risk it
I've been crunchin' numbers, you ain't gotta be a mathematician
To see the odds ain't rootin' for me
I can't lie though, it's kinda how I like it to be
The underdog, yeah, you prolly think you know what I mean
But what I'm saying is they ever push me, I'm gonna swing, yeah
I could go to college, get in debt like everybody else
Graduate and prolly get a job that doesn't pay the bills
That don't make a lot of sense to me, forget the Happy Meals
I don't like the dollar menu, I would rather make a meal
Huh? Make a mil'? Nah, I said make a meal
Home-cookin', get the grill, how you want it? Pretty well?
Everything I see is overdone to me, I'm not Adele
But I'ma get a record deal and say hello to mass appeal

ああ、俺が大人になったら、何になりたいか知ってるか?
座って、俺の馬鹿げた夢を教えてやるよ
ラッパーになりたい、ああ、信じがたいのは分かってる
そして、俺が決して成功しないと、お前がもう考えているのも分かる
でもそれでいい、歌詞が弱いことは認める
ずっと取り組んでいる、いつかは良くなるさ
立つ前に這わなきゃいけないのは分かってる
でも俺はしばらく走り続けている、奴らはまだ俺を受け入れる準備ができていない、ああ
これが多分、全然現実的じゃないのは分かっている
正直、俺は決して何かを変えられないかもしれない
でもそんなことはどうでもいい、俺はリスクを冒すしかないんだ
俺はずっと数字を計算してきた、数学者じゃなくても分かるだろ
勝算が俺に味方していないことが
嘘はつけない、でも、そういう状況が俺は結構好きなんだ
アンダードッグ(かませ犬)、ああ、お前は俺が何を言いたいか分かっていると思うだろう
でも俺が言いたいのは、もし奴らが俺を突き放したら、俺は反撃するぞ、ああ
他の皆みたいに大学に行って借金を背負うこともできる
卒業して、多分請求書も払えない仕事に就くだろう
それは俺にはあまり意味がない、ハッピーセットなんて忘れてくれ
俺は1ドルメニューが好きじゃない、それよりも食事を作りたい
ん?「Make a mil'(100万ドル稼ぐ)」だって?いや、俺は「Make a meal(食事を作る)」と言ったんだ
家庭料理さ、グリルを用意して、どうする?かなり美味しく?
俺の目に入るものはすべてやりすぎなんだ、俺はアデルじゃない
でも俺はレコード契約を手に入れて、大衆の人気に挨拶するんだ

[Chorus]
When I grow up, I just want to pay my bills
Rappin' 'bout the way I feel (Oh, yeah)
I just want to make a couple mil'
Leave it to the fam in the will (Oh, yeah)
I just want to sign a record deal
Maybe buy a house up in the hills (Oh, yeah)
Might not be the best in my field
But I guarantee that I'ma die real
When I grow up

大人になったら、ただ請求書を払えるようになりたい
自分の感じるままをラップしながら(ああ)
ただ数百万ドルを稼ぎたい
それを家族に遺言として残したい(ああ)
ただレコード契約を結びたい
もしかしたら丘の上に家を買うかもしれない(ああ)
俺の分野で最高ではないかもしれない
でも、本物として死ぬことは保証する
大人になったら

[Verse 2]
I'ma make 'em notice me, rhymin' like it's poetry
Everything I oversee, I just like to overthink
Mockin' me, you pay the fee, no return and no receipts
Those of you that don't believe, quiet, you don't know a thing
Quiet when I'm tryna sing
Quiet when I'm making beats
Quiet when I'm tryna think
Sorry, I don't mean to scream
I just feel like no one really gets me, and it's sad to see
'Cause someday I'ma grow up and show all of you it's meant to be (Yeah)
Anybody wanna hear me rap? "No"
Come on, let me play a couple tracks, "No"
Come on, I can spit it really fast, "No"
You think I should throw this in the trash? "No"
Tricked ya, haters, go away before I hit ya
I am not a beggar or a kiss-up
You don't understand? Well, I forgive ya
I am not a quitter, you ain't really think that, did ya?
Maybe someday I could even be up on the radio
Have a tour bus and maybe even play a couple shows
Everybody in the crowd singing every word I wrote
Tellin' me that I am not the only one that feels alone
Huh? You feel alone? Yeah, I kinda feel alone
Wonder if that feelin' ever goes away when you get old
Will I ever make it as an artist? I don't really know
Might not make a lot of dough
I'ma have to try it, though

俺は奴らに俺に気づかせてやる、まるで詩のように韻を踏む
俺が見ているすべて、俺はただ考えすぎるのが好きなんだ
俺を馬鹿にするなら、お前らがその代償を払う、返品も領収書もない
信じない奴らは黙れ、お前らは何も知らない
俺が歌おうとしているときは黙れ
俺がビートを作っているときは黙れ
俺が考えようとしているときは黙れ
ごめん、叫ぶつもりはなかったんだ
ただ誰も俺を本当に理解してくれないと感じる、それを見るのは悲しい
だって、いつか俺は大人になって、みんなにこれが運命だったと見せつけるから(ああ)
誰か俺のラップを聞きたいか?「いや」
頼む、いくつか曲をかけさせてくれ、「いや」
頼む、すごく速くラップできるんだ、「いや」
お前は俺がこれをゴミ箱に捨てるべきだと思うか?「いや」
引っかかったな、ヘイターども、俺がお前らを叩きのめす前に消えろ
俺は物乞いでも、ごますりでもない
理解できないって?まあ、許してやるよ
俺は諦めない、お前は本当にそう思ってなかっただろ?
いつか、俺はラジオにも出るかもしれない
ツアーバスを持って、いくつかのショーをするかもしれない
群衆の誰もが、俺が書いた一言一句を歌う
俺だけが孤独を感じているわけではないと教えてくれる
ん?孤独を感じるか?ああ、俺も少し孤独を感じる
年をとったら、その感情は消えるんだろうか
俺はアーティストとして成功できるんだろうか?正直分からない
大金は稼げないかもしれない
でも、挑戦しなきゃならない

[Chorus]
When I grow up
I just wanna pay my bills
Rappin' 'bout the way I feel (Oh, yeah, way I feel)
I just wanna make a couple mil'
Leave it to the fam in the will (Oh, yeah)
(Leave it to the fam in the will)
(Yeah, yeah)
I just wanna sign a record deal
Maybe buy a house up in the hills (Okay, oh, yeah)
Might not be the best in my field (Ayy, ayy, yeah, oh)
But I guarantee that I'ma die real
When I grow up

大人になったら、ただ請求書を払えるようになりたい
自分の感じるままをラップしながら(ああ、感じるままを)
ただ数百万ドルを稼ぎたい
それを家族に遺言として残したい(ああ)
(それを家族に遺言として残したい)
(ああ、ああ)
ただレコード契約を結びたい
もしかしたら丘の上に家を買うかもしれない(ああ、ああ)
俺の分野で最高ではないかもしれない(ああ、ああ、ああ、おお)
でも、本物として死ぬことは保証する
大人になったら


英単語と英文法の解説

主な英単語の解説

  • ridiculous: 「馬鹿げた」「滑稽な」という意味です。NFは自分の夢が世間にはそう映ることを知っています。
  • eventually: 「最終的には」「やがて」という意味です。
  • crawl before you get to your feet: イディオムで「立つ前に這わなければならない」、つまり「段階を踏まなければならない」という意味です。
  • realistic: 「現実的な」という意味です。
  • crunchin' numbers: crunching numbersの短縮形で、「数字を計算する」「費用を細かく調べる」という意味です。
  • odds: 「勝算」「見込み」という意味です。
  • underdog: 「かませ犬」「勝ち目の薄い人」という意味で、逆境から這い上がる者を指します。
  • swing: ここでは「(パンチを)振る」「反撃する」という意味です。
  • mass appeal: 「大衆へのアピール」「大衆性」という意味です。
  • pay the fee: ここでは「代償を払う」という意味で、NFを馬鹿にした者への皮肉です。
  • spit it: スラングで「ラップをする」「歌詞を吐き出す」という意味です。
  • beggar: 「物乞い」「おねだりする人」という意味です。
  • quitter: 「諦める人」「途中で投げ出す人」という意味です。
  • dough: スラングで「」「金銭」という意味です。

主な英文法の解説

  • I'ma: I am going to の口語的な短縮形で、「〜するつもりだ」という強い決意や未来を表します。
  • ain't ready for me / ain't rootin' for me: ain'tis notare not の短縮形で、ここでは強い否定を表す口語表現です。「奴らは俺を受け入れる準備ができていない」「勝算が俺に味方していない」という意味です。
  • you gotta crawl: gottagot to の短縮形で、have to と同じく「〜しなければならない」という義務や必要性を表します。
  • you ain't gotta be a mathematician: ain't gotta は「〜する必要はない」という否定の口語表現です。
  • I'm gonna swing: gonnagoing to の短縮形で、「〜するつもりだ」という決意を表します。
  • I would rather make a meal: would rather は「むしろ〜したい」という願望を表します。
  • I just like to overthink: like to V で「Vするのが好きだ」という意味ですが、ここでは「ついつい考えすぎてしまう」というニュアンスで使われています。