Whenever You Call / ARASHI - ホエンエヴァー ユー コール / 嵐 の歌詞日本語訳です。作詞作曲は  Bruno Mars(ブルーノ マーズ) と D'Mile(D エミール)。

 この曲はブルーノ マーズの 2022年来日ライブ 東京ドーム公演でも披露されました。




[Verse 1]

We don't have to be together
ずっとそばになくても大丈夫

We could even be a thousand miles apart, oh
たとえ遠く離れていても、僕らなら大丈夫さ

This, I promise you forever
ひとつ永遠に誓うよ

I'll always be the light that gets you out the dark, oh
これからもずっと、僕が暗闇の中のきみを照らし続けるから





[Pre-Chorus]

No matter the time, no matter the place
どんなときも、どこにいても

There's nothing in this world that could stand in my way
僕を妨げるものはこの世界には何もないから



[Chorus]

I'll come running wherever you are
きみがどこにいたって駆けつける

My love for you ain't never gonna change
きみへの愛はこれからも絶対に変わらないから

I'll come running wherever you are
どこにいたって駆けつけてみせるよ

Whenever you call
きみが僕を呼ぶのなら

Girl, whenever you call my name
僕の名を呼ぶのなら、いつだって僕は



[Verse 2]

I never said it would be easy
立ち向かうことは簡単なことではないけれど

But your lovin' is a love worth fighting for, ooh
きみの愛はそれほどの価値があるものなんだ

And, girl, I'll fight for your heart all night and all day
だから、どんなときもきみの心のために戦うつもりだから

Forever and more
これからも永遠に



[Pre-Chorus]

No matter the time
どんなときも

No matter the place
どこにいても

There's nothing in this world
この世界には

That could stand in my way
僕を妨げるものは何もないから



[Chorus]

I'll come running wherever you are
きみがどこにいたって駆けつける

My love for you ain't never gonna change
きみへの愛はこれからも絶対に変わらないから

I'll come running wherever you are
どこにいたって駆けつけてみせるよ

Whenever you call
きみが僕を呼ぶのなら

Girl, whenever you call my name
僕の名を呼ぶのなら、いつだって僕は



[Bridge]

You don't have to worry
心配しないで

No, no, no, no, no
大丈夫

I'll be there in a hurry
すぐに駆けつけるから

Girl, I'll catch you if you fall
崩れそうなときは支えるから

Promise I'ma give my all
すべてをかけて誓うよ

Let me be, let me be
だからどうか

Let me be the one that you call
僕の名を呼んで



[Chorus]

I'll come running wherever you are (Ooh)
きみがどこにいたって駆けつける

My love for you ain't never gonna change
きみへの愛はこれからも絶対に変わらないから

I'll come running wherever you are
どこにいたって駆けつけてみせるよ

Whenever you call
きみが僕を呼ぶのなら

Girl, whenever you call my name
僕の名を呼ぶのなら、いつだって僕は



[Outro/アウトロ]

Whenever you call my name, oh
きみが僕の名を呼ぶのなら、いつだって僕は