You Wanna Cry / IVE - ユー・ワナ・クライ / アイヴ (2025年) の歌詞日本語訳です。
楽曲の解説
"You Wanna Cry" は、IVE の 3rd EP『IVE EMPATHY』に収録された楽曲で、これまでの彼女たちのスタイルとは異なるロックやオルタナティブ要素を取り入れた楽曲です。スローで哀愁漂うメロディが特徴で、感傷的な雰囲気を持っています。
この曲はアルバムのトレーラー映像で初めて披露され、その後、IVE の公式 SNS に投稿されたハイライトメドレーにも登場しました。また、1987年にリリースされたホイットニー・ヒューストンの大ヒット曲「I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me)」の一部がサンプリングされています。
歌詞のテーマは「寄り添う優しさ」。涙をこらえるのが当たり前になってしまった人に対し、「泣いてもいいよ」とそっと支える温かいメッセージが込められています。大切な人の悲しみに寄り添い、そばにいることを誓う優しい歌詞が印象的です。
歌詞と和訳
[Intro: Jang Wonyoung]
You wanna cry? 가만히
泣きたいの? 静かに
삼킨 눈물 터질 때까지
こらえた涙が溢れるまで
You wanna cry? 난 영원히
泣きたいの? 私はずっと
있어 줄게 네 곁에
そばにいてあげるよ
[Verse 1: An Yujin, Rei, Gaeul]
유난히 짙은 하루 끝
特に長く感じた一日の終わり
무릎을 꽉 끌어안은 채
膝を抱え込んで
마음이 울먹거릴 때
心が泣きそうになるとき
네 슬픔 위를 걸을게
あなたの悲しみの上を歩いていくよ
우는 것보단 참는 게
泣くよりもこらえることに
익숙한 네게 내어 줄게
慣れてしまったあなたへ
I don't care who, who you are
誰でもいいなんて思わないよ
내 작은 품을 적셔도 돼
私の小さな胸で泣いてもいいんだよ
[Chorus: Leeseo, Liz]
You wanna cry? 가만히
泣きたいの? 静かに
삼킨 눈물 터질 때까지
こらえた涙が溢れるまで
You wanna cry? 난 가만히
泣きたいの? 私はそばで
Yeah, I will hold your sadness
あなたの悲しみを抱きしめるよ
[Verse 2: Jang Wonyoung, An Yujin]
조용히 귀 기울여봐
静かに耳を澄ませてみて
때로는 몇 마디 말보다
ときには言葉よりも
네 손을 잡아줄 테니 무거운 너의 한숨이
手を握ることの方が大切だから
더 멀리 닿지 못하게 비춰줄 게 네 긴 밤 위
あなたの重いため息が遠くへ消えないように
[Pre-Chorus: Leeseo]
(Ooh) 맘 놓고 울어도 돼
心のままに泣いてもいいよ
(Ooh) 내 품을 적셔도 돼
私の胸を濡らしてもいいよ
[Bridge: Liz, An Yujin]
We're gonna be together (Ooh, woah)
私たちはずっと一緒だよ
You're not alone forever
あなたは永遠にひとりじゃない
We're gonna be together (Ooh, woah)
私たちはずっと一緒だよ
You're not alone forever
あなたは永遠にひとりじゃない
We're gonna stay together (Ooh, woah)
これからもずっとそばにいるよ
I'm gonna love forever
私はずっと愛してる
We're gonna stay together (있어 줄게 네 곁에)
これからもずっとそばにいるよ
I'm gonna love forever
私はずっと愛してる
[Outro: Jang Wonyoung, Liz]
You wanna cry? 가만히 (가만히)
泣きたいの? 静かに
터진 눈물 마를 때까지
溢れた涙が乾くまで
You wanna cry? 난 영원히 (난 영원히)
泣きたいの? 私はずっと
있어 줄게 네 곁에
そばにいてあげるよ
英単語と英文法の解説
1. hold
意味: 「抱える」「支える」「持ちこたえる」。 歌詞では「I will hold your sadness(あなたの悲しみを抱える)」という表現で、相手の感情を受け止める意味になっています。
例文: She held the baby in her arms.(彼女は赤ちゃんを腕に抱えた。)
2. sadness
意味: 「悲しみ」「憂鬱」。 「-ness」がついて名詞になっています。形容詞「sad(悲しい)」から派生した単語です。
例文: His eyes were full of sadness.(彼の目には悲しみが溢れていた。)
3. together
意味: 「一緒に」「共に」。 歌詞では「We're gonna be together(私たちは一緒にいる)」のように、絆や支え合いを表現しています。
例文: Let's sing together!(一緒に歌おう!)
4. forever
意味: 「永遠に」。 「I'm gonna love forever(私は永遠に愛する)」のように使われ、永続的な状態を示します。
例文: I will remember this moment forever.(この瞬間をずっと覚えているよ。)
5. cry
意味: 「泣く」。 歌詞では「You wanna cry?(泣きたいの?)」という形で使われ、感情の解放を促すニュアンスを持ちます。
例文: She cried when she heard the sad news.(悲しい知らせを聞いて彼女は泣いた。)
6. listen
意味: 「聞く」「耳を傾ける」。 「Listen carefully(よく聞いて)」のように注意を促す表現にも使えます。
例文: Please listen to me.(私の話を聞いてください。)
7. alone
意味: 「一人で」「孤独に」。 歌詞では「You're not alone forever(あなたは永遠に一人じゃない)」と励ましの言葉として使われています。
例文: He felt alone in the big city.(彼は大都会で孤独を感じた。)
8. shine
意味: 「輝く」「光る」。 「The stars shine at night(星は夜に輝く)」のように自然の光を表すことが多いです。
例文: Her eyes shined with happiness.(彼女の目は幸せで輝いていた。)
英文法の解説
1. wanna(= want to)
説明: 「wanna」は「want to」の省略形で、カジュアルな英語表現です。 歌詞の「You wanna cry?」は「Do you want to cry?(泣きたいの?)」の略です。
例文: I wanna go home.(家に帰りたい。)
2. gonna(= going to)
説明: 「gonna」は「going to」の略で、未来の予定や意志を表します。 「We're gonna be together」は「We are going to be together(私たちは一緒にいるつもり)」の略です。
例文: I'm gonna call you later.(あとで電話するね。)
3. 現在進行形 (be + -ing)
説明: 進行形は「今していること」「未来の予定」を表します。 歌詞の「I'm gonna love forever」は「私は永遠に愛し続ける」という意味になります。
例文: She is studying now.(彼女は今勉強している。)
4. 受け身 (be + 過去分詞)
説明: 受け身は「〜される」という意味を持ちます。 例えば「I'm loved by my friends.(私は友達に愛されている)」のように使います。
例文: The cake was made by my mother.(そのケーキは母によって作られた。)
5. 命令文
説明: 命令文は主語を省略して直接動詞で始まる文です。 「Listen carefully.(よく聞いて)」のように使われます。
例文: Close the door, please.(ドアを閉めてください。)
6. 否定文 (don't / doesn't + 動詞)
説明: 否定文は「〜しない」という意味を作ります。 「You don't have to cry.(泣かなくていいよ)」のように使われます。
例文: She doesn't like coffee.(彼女はコーヒーが好きではない。)
7. 短縮形 (You're, I'm, We're)
説明: 短縮形は会話でよく使われ、カジュアルな印象を与えます。 「You're not alone」は「You are not alone(あなたは一人じゃない)」の略です。
例文: I'm happy today!(今日は幸せ!)
8. 比較級 (-er / more + 形容詞)
説明: 比較級は「〜より○○」を表します。 「bigger(より大きい)」「more beautiful(より美しい)」などの形で使われます。
例文: This book is more interesting than that one.(この本はあの本より面白い。)
曲の情報
- 曲名: You Wanna Cry
- アーティスト名: IVE
- アルバム: IVE EMPATHY
- リリース年: 2025年
- ジャンル: オルタナティブ・ロック、ポップ
曲の特徴
- 切なさと温かさが共存するバラード調の楽曲
- いつもはクールなIVEが、新たにエモーショナルな一面を見せた曲
- 1987年のホイットニー・ヒューストンの名曲 "I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me)" をサンプリング
- メンバーの優しい歌声とメロディが、リスナーに寄り添うような雰囲気を演出
- 「泣きたいなら泣いていい」と、感情を押し殺しがちな人へ優しく寄り添うメッセージ性の強い歌詞
- スローテンポながらも、バンドサウンドを取り入れた奥行きのあるアレンジ
コメント